endangeredmonkey
Since: Aug, 2009
Aug 30th 2010 at 12:59:06 PM
•••
No funny text for the link back to the main page on Troper Tales? Unfortunately, I can't think of anything....
LoserTakesAll
Since: Jan, 2010
Aug 21st 2010 at 12:41:10 AM
•••
Removed from the comics section, because it wasn't intentionally awkward:
- Giant-Size Man-Thing. You know it, baby.
For the record, Marvel Comics regularly published larger-than-usual special issues titled Giant-Size (title of the comic). Man-Thing is humanoid plant, like an unintelligent Swamp Thing, so called because he's an inhuman thing in the shape of a man. Silly as the title sounds, it really was just Marvel being consistent in their titling.
Even though it can no longer be on the trope page, this entry was MOW-nominated so it would be bad to lose it forever. I'm putting it here for posterity:
- Did you see Saw? Why yes, I saw ''Saw''. I saw ''Saw II''. I saw ''Saw II'', too. Yes, but did you see ''Saw III''? No, I had to pay.
- "I saw Saw III." "I saw Saw III too. one" kaboom
- But I don't know what I saw ''Saw IV'' for.
- We, French-speaking people, cannot wait to see Sausage (Saw VI), and Socks (Saw VII, with a hair on the tongue). And "Saw" itself is pronounced in French like an older word for "stupid" (sot).
- But did you see the film Once? No, I saw Saw II two times. No, I mean did you see the film Once? No, I saw it twice.
- You saw It twice?
- No, I only saw it once.
- What were you doing on a playground?
- I saw half of Saw, but I'd rather saw a see-saw in half, than have to see Saw again.
- I think that's a trap in Saw 3D.
- 'No, I haven't saw ''Saw''.' 'You probably wouldn't enjoy it. It's very saucy.'
- Saw's equivalent in French is Déjà vu, which literally translates to "already seen." So, As-tu déjà vu Déjà vu? Oui, je l'ai Déjà vu.
- The French Canadian title is "Decadence", which actually makes it sound even more graphic than it really is.
"And as long as a sack of shit is not a good thing to be, chivalry will never die."